Manifestations du Goethe-Institut de Lyon
LittĂ©rature : 13.11.2025, LâEnvers du monde. DĂ©faire les dominations, repenser la justice
En sâappuyant sur sa propre expĂ©rience, Emilia Roig Ă©tudie la maniĂšre dont les diffĂ©rentes formes dâoppression se matĂ©rialisent dans nos vies et comment elles sâentrecroisent et se renforcent mutuellement. En sâappuyant sur les travaux de bell hooks, Gayatri Spivak ou encore Boaventura de Sousa Santos, elle analyse les discriminations Ă travers les dimensions individuelle, institutionnelle, structurelle et historique. AprĂšs avoir mis au jour les diffĂ©rentes imbrications du racisme et des discriminations dans toutes les strates de la sociĂ©tĂ©, elle identifie des pierres angulaires pour mettre fin aux oppressions en insistant notamment sur la nĂ©cessitĂ© dâune plus grande empathie les uns envers les autres.
Lecture et discussion en langue francaise avec l'autrice et la traductrice Yasmin Hoffmann et Lydia Amarouche. En coopération avec la librairie Maupetit et la maison d'édition Hors d'atteinte à l'occasion de la publication du livre en langue française.
Emilia Roig est politologue, autrice et lâune des voix les plus influentes en Allemagne en matiĂšre de justice sociale, de guĂ©rison collective et de transformation sociĂ©tale. Dans ses ouvrages et essais â parmi lesquels les best-sellers "Why We Matter" (LâEnvers du monde. DĂ©faire les dominations, repenser la justice, traduction Yasmin Hoffmann, Hors dâatteinte 2025), "Das Ende der Ehe", "Lieben" et "Lieber Sohn oder So rettest du die Welt" elle esquisse des visions audacieuses pour une vie commune plus libre, plus aimante et plus Ă©quitable.
Elle enseigne dans plusieurs universitĂ©s et intervient Ă travers lâEurope lors de confĂ©rences et sur scĂšne, abordant des thĂšmes tels que le fĂ©minisme, le racisme, les discriminations systĂ©miques et la transformation collective. En tant que Ashoka Fellow et source dâinspiration maintes fois rĂ©compensĂ©e, elle Ćuvre Ă lâintersection du changement politique et de la responsabilitĂ© individuelle.
Yasmin Hoffmann est traductrice littĂ©raire et professeure de littĂ©rature de langue allemande contemporaine Ă lâuniversitĂ© Paul-ValĂ©ry de Montpellier.
Ses principaux domaines de recherche sont les thĂ©ories et Ă©critures de la modernitĂ©, la pratique et thĂ©orie de la traduction, les transferts culturels, lâopĂ©ra, le cinĂ©ma, le théùtre et la psychanalyse.
Lydia Amarouche est Ă©ditrice et commissaire d'exposition. Elle est diplĂŽmĂ©e de l'Ăcole normale supĂ©rieure en sociologie, anthropologie et histoire. En 2019, elle a lancĂ© Corpus, un cycle de lectures publiques consacrĂ©es Ă l'histoire coloniale, aux thĂšmes queer et fĂ©ministes, au systĂšme pĂ©nitentiaire, Ă la pĂ©dagogie et Ă l'art. En 2020, elle a fondĂ© la maison d'Ă©dition Shed, une plateforme Ă©ditoriale et artistique qui publie des essais sur la critique sociale et politique ainsi que de la littĂ©rature jeunesse. Elle enseigne Ă©galement Ă l'universitĂ© d'Aix-Marseille.
Cinéma : 07.11.2025, Andres Veiel : Riefenstahl
Andres Veiel propose une approche cinématographique aussi complexe que démystificatrice de Leni Riefenstahl, réalisatrice de films de propagande nazie iconiques comme TRIUMPH DES WILLENS (1935) et OLYMPIA (1938), qui a tenté de se mettre en scÚne en tant qu'artiste apolitique aprÚs la Seconde Guerre mondiale et dont l'esthétique visuelle n'a rien perdu de son influence jusqu'à aujourd'hui.
En partenariat avec l'Université du Temps Libre Marseille.
Conférence : 30.10.2025, Counter Monuments and Para-Monuments Memory Politics in Public Space
(conférence en langue anglaise) - participation sur inscription
âDe ce qui a Ă©tĂ©, rien ne se conclut jamais qui lĂ©gitime ce qui est." Jacques RanciĂšre
The philosopher Jacques RanciĂšre formulates the impossible task of memory work: âWhat is can never be justified by what was, no matter what conclusions we draw about the past."
Taking this as a starting point the lecture examines monuments and focuses primarily on artistic counter-monuments and para-monuments from the 1980s to the present day. We will encounter counter-monumental strategies that challenge the monumental as a discourse, as a form and as a relation to the viewer. Etymologically, the term monument contains the Latin word monere (to remind, to urge, to warn, to refer to). This refers to the past on the one hand and to the future on the other. Monuments are therefore manifestations that allow to ask what has happened and what it means for us today. But if we take RanciÚre seriously we would have to ask further: What would be a monument that refuses to justifie what is? Perhaps one that confronts the contested nature of history⊠Behind this background we will ask what it could mean to activate remembrance in the context of contemporary discussions, disputes, and counter-narratives.
Dr. Nora Sternfeld est enseignante en arts plastiques et commissaire d'exposition. Elle est professeure d'Ă©ducation artistique Ă la HFBK de Hambourg. De 2018 Ă 2020, elle a Ă©tĂ© professeure Ă la documenta Ă la Kunsthochschule de Kassel. De 2012 Ă 2018, elle a Ă©tĂ© professeure de conservation et de mĂ©diation artistique Ă l'universitĂ© Aalto d'Helsinki. Elle est Ă©galement codirectrice du programme d'Ă©tudes /ecm - Study Programme for Exhibition Theory and Practice Ă l'UniversitĂ© des arts appliquĂ©s de Vienne, cofondatrice et membre de trafo.K, Office for Education, Art and Critical Knowledge Production (Vienne), depuis 2022 de INGLAM â Inglourious Art Mediators â un groupe de performances-confĂ©rences (Hambourg) et, depuis 2011, de freethought, plateforme de recherche, d'Ă©ducation et de production (Londres). Elle publie des articles sur l'art contemporain, la thĂ©orie de l'Ă©ducation, les expositions, la politique historique et l'antiracisme.
Workshop : 28.10.2025-31.10.2025, Des lieux et des gestes de mémoire...
80 ans aprĂšs la fin de la Seconde Guerre mondiale, ce projet se consacre aux traces de la guerre, de lâoccupation et de la rĂ©sistance dans nos villes. Pendant quatre jours, un groupe de jeunes artistes et chercheur·euse·s vont explorer lâhistoire de Marseille, en dialoguant avec des historien·ne·s et des artistes marcheur·es afin d'Ă©tablir leur propres formes de narration et leurs cartographies du passĂ©e dans le prĂ©sent.
Au sein de cet Ă©change interdisciplinaire entre lâart et la recherche en sciences humaines ainsi que dans une perspective franco-allemande, nous nous consacrons Ă diffĂ©rentes formes de narration et de transmission de lâHistoire. La question centrale est de savoir comment les formes dâexpression artistique et les approches de mĂ©diation culturelle peuvent ouvrir de nouvelles voies dâaccĂšs au passĂ© - toujours en partant de la ville de Marseille telle qu'elle est aujourd'hui.
Avec la participation de Michaela MeliĂĄn, Nicolas Memain, Nora Sternfeld, Nada Essid et Mathilde Devawrin.
En partenariat et avec le soutien de l'Office franco-allemand pour la Jeunesse, de la Hochschule fĂŒr bildende KĂŒnste Hamburg, du Leibniz-Zentrum fĂŒr Zeithistorische Forschung Potsdam, des Beaux-Arts de Marseille, l'IMĂ©RA - l'institut des Ă©tudes avancĂ©es d'Aix-Marseille et le Frac Sud â CitĂ© de lâart contemporain.
Film : 24.10.2025-25.10.2025, Passagen â Passages
Programmation Videodrome 2 Marseille
Vendredi 24 octobre 2025
Hölle Hamburg / Lâenfer de Hambourg (RĂ©alisation : Peter Ott, Ted Gaier), 2007, 89 min Dans le port de Hambourg se trouve un navire abandonnĂ© par ses propriĂ©taires. La situation de lâĂ©quipage est dĂ©sespĂ©rĂ©e. Parmi lâĂ©quipage international se trouvent Ă©galement des membres dâune mystĂ©rieuse sociĂ©tĂ© secrĂšte de marins, une division navale du Komintern, dirigĂ©e par les fantĂŽmes de marins du Komintern dĂ©jĂ dĂ©cĂ©dĂ©s, qui veulent prendre le contrĂŽle du navire. Une jeune journaliste tourne un documentaire sur la logistique portuaire moderne et entre en contact avec le « navire abandonnĂ© » et les esprits.
Samedi 25 octobre 2025
Die AmitiĂ© (RĂ©alisation : Ute Holl, Peter Ott), 2024, 102 min Agnieszka arrive de Pologne Ă LĂŒbeck pour sâoccuper dâun homme ĂągĂ© qui dĂ©rive lentement vers lâoubli. DieudonnĂ© arrive de CĂŽte dâIvoire pour travailler dans une grande serre. Tous deux font partie dâun rĂ©seau : AmitiĂ©, une IA Ă laquelle tout le monde peut adhĂ©rer. Sâil nây avait pas le policier fou qui poursuit les trafiquants !
+
Vendredi 24 et samedi 25 octobre 2025
MS DEUTSCHLAND (RĂ©alisation : Juno Meinecke), 2015, 5 min Octobre 2014 : MS Deutschland â un navire de croisiĂšre six mois avant sa dĂ©molition, lors de son dernier voyage dâAthĂšnes Ă Beyrouth. Nous voyons des touristes allemands prendre un bain de soleil sur le pont de leur « navire de rĂȘve », connu dâune sĂ©rie tĂ©lĂ©visĂ©e diffusĂ©e en prime time, tandis que les membres de lâĂ©quipage international travaillent sans relĂąche. Nous ne voyons pas ceux qui traversent la MĂ©diterranĂ©e en sens inverse au pĂ©ril de leur vie.
Le programme est soutenu par le Bureau des Arts Plastiques de l'Institut Français Berlin.
Exposition : 17.10.2025, Passagen â Passages
18h00 Ouverture de lâexposition et installation publique autour et dans la gare de La Blancarde
samedi, 18 octobre
19h00 confĂ©rence et documents filmĂ©s Ivor Stodolsky â Lisa Fittko (1909â2005) et la F-Route. RĂ©habiliter le rĂ©cit de la RĂ©sistance. Ă l'occasion du 20e anniversaire de sa mort
Marseille rĂ©siste Ă lâinterprĂ©tation. Ou plutĂŽt, il existe autant dâinterprĂ©tations que dâindividus. La plupart de ses habitant·es descendent de celles et ceux venus dâailleurs. Au fil des siĂšcles, le Vieux-Port absorbe ou rejette ses rejetons au grĂ© des invasions, Ă©pidĂ©mies, rassemblements, retrouvailles, opportunitĂ©s. Au milieu du XXe siĂšcle, câest la guerre qui pousse sur ses quais des EuropĂ©ens en quĂȘte dâun nouveau dĂ©part. Dans le roman Transit dâAnna Seghers, Ă©crit aprĂšs son sĂ©jour Ă Marseille dans les annĂ©es 1940, le narrateur erre entre cafĂ©s, consulats et planques, entourĂ© dâautres vies en transit. Le mouvement de ses compagnons de fortune est circulaire, hantĂ© par le sentiment dâarriver soit trop tĂŽt, soit trop tard, et par lâidĂ©e dâun Ă©ternel recommencement.
Passagen â Passages prolonge ce mouvement au prĂ©sent, oĂč Marseille se dĂ©finit moins par lâarrivĂ©e ou le dĂ©part que par le transit. Le projet explore la maniĂšre dont la ville et ses lieux contiennent les stigmates du temps, comment la mĂ©moire habite les rues et comment lâune et lâautre se reconstruisent sans cesse. Sous ou sur le bitume, lâHistoire se foule chaque jour.
Au cĆur du projet se trouve le travail de Michaela MeliĂĄn, artiste et musicienne allemande, dont les anciennes attaches familiales avec le sud de la France se croisent avec des liens professionnels Ă©tablis dans la ville. Pour Passagen â Passages, elle a créé 17 dessins en noir et blanc, exposĂ©s dans un premier temps Ă la gare de La Blancarde, un lieu oĂč lâon attend, part ou revient. Ils sont comme des signaux invitant Ă sâarrĂȘter ou Ă poursuivre sa route. AprĂšs un certain temps, lâinstallation publique des dessins se dĂ©placera vers un quartier voisin, voyageant comme les figures quâelle Ă©voque : dĂ©placĂ©es, instables, insaisissables. Le projet est nĂ© de traces. Il y a des lettres, des gestes, des itinĂ©raires, des noms glissant hors de lâHistoire. Des traces laissĂ©es par des vies comme celles dâHelen Hessel, dâAlbert O. Hirschman ou JesĂșs Argemi MeliĂĄn. Les recherches de lâartiste questionnent comment ces histoires se transmettent, refusant de figer le sens, laissant la logique fugitive de la ville guider le processus.
Il nây a pas dâexposition centrale, pas de rassemblement des Ćuvres en un seul lieu.
Passagen â Passages se dĂ©ploie dans un champ ouvert : un dessin, une voix Ă la radio, un fragment imprimĂ©, un film, quelques discussions, une histoire Ă la volĂ©e. Ces gestes isolĂ©s invitent Ă rĂ©flĂ©chir Ă ce qui persiste dans une ville poreuse façonnĂ©e par le transit.
Ivor Stodolsky : comissaire d'exposition, auteur, cofondateur et directeur de Perpetuum Mobile (PM), une ONG internationale qui gÚre les programmes Artists at Risk (AR) et Ecologists at Risk (ER). AR/ER propose des résidences à des artistes, écologistes et autres défenseurs des droits humains menacés. Ivor est commissaire d'exposition à l'échelle internationale, siÚge dans plusieurs jurys et revient parfois à ses racines dans la politique, la philosophie et la littérature. Artists at Risk (AR) a reçu des distinctions telles que le Prix national de Finlande et le Prix du citoyen européen décerné par le Parlement européen.
Le projet est soutenu par le Bureau des Arts Plastiques de l'Institut Français Berlin.
ConfĂ©rence : 15.10.2025, PrĂ©vention de l'antisĂ©mitisme dans l'enseignement scolaire europĂ©en â Nouvelles unitĂ©s d'enseignement numĂ©riques pour l'allemand langue Ă©trangĂšre
Dans le cadre du projet «AntisemitismusprĂ€vention im europĂ€ischen Schulunterricht (AIES) » financĂ© par le BMBF, nous prĂ©sentons deux unitĂ©s d'enseignement numĂ©riques innovantes qui ont Ă©tĂ© dĂ©veloppĂ©es dans le cadre du sous-projet Allemagne-France sous la direction du Prof. Dr Ursula Hennigfeld Ă l'universitĂ© HHU de DĂŒsseldorf.
MatĂ©riel 1 : « Aber ich lebe » (Mais je vis) â roman graphique sur Emmie Arbel
Les élÚves analysent les souvenirs d'Emmie Arbel, survivante de la Shoah, transmis à travers les illustrations de Barbara Yelin. Le matériel pédagogique encourage une réflexion sur l'antisémitisme, la Shoah et la culture du souvenir, combinée à des exercices ciblés de langue, de grammaire et d'expression orale de niveau B1/B2.
MatĂ©riel 2 : « Masel Tov Cocktail » â Analyse d'un court mĂ©trage
Le film plusieurs fois primé d'Arkadij Khaet donne un aperçu de la vie juive aujourd'hui et montre les formes modernes d'antisémitisme dans la vie quotidienne. Les exercices encouragent la discussion, favorisent la compétence médiatique et approfondissent les compétences linguistiques et analytiques.
Les deux modules sont conçus de maniĂšre modulaire, avec des mĂ©thodes variĂ©es, des vidĂ©os/images, des transcriptions et des exemples de solutions â idĂ©aux pour une utilisation dans les classes terminales en France (DaF, niveau B1/B2).
L'objectif est de combiner l'apprentissage de la langue avec l'éducation historique et politique, d'une maniÚre qui motive et sensibilise les élÚves.
Avec Nicole Colin, Joachim Umlauf et Barbara Hombach-Bouchet.
In Kooperation mit dem Centre Franco-Allemand de Provence et le DĂ©partement d'Ătudes germaniques (Aix-Marseille UniversitĂ©).
Rencontre : 15.10.2025, Mit Deutsch in der Schule starten...
C'est l'occasion de rencontrer les nouvelles et nouveaux collÚgues, de poser vos questions et de se familiarisier avec nos offres pour les enseignant·e·s et élÚves.
L'inscription est obligatoire !
Rencontre avec l'autrice : 14.10.2025, Emilia Roig : Nos vies comptent. Mettre fin Ă lâoppression
L'Ă©vĂ©nement se dĂ©roulera en ligne et en allemand. Comme toujours, la participation est gratuite et tout le monde est le/la bienvenu·e. Nos vies comptent : mettre fin Ă lâoppression Emilia Roig met au grand jour les schĂ©mas d'oppression et invite Ă une solidaritĂ© radicale. Elle explique, en se basant Ă©galement sur son histoire familiale, comment le racisme et les identitĂ©s noires et « mĂ©tisses », les traumatismes transgĂ©nĂ©rationnels liĂ©s Ă Auschwitz, l'homophobie et la queerness, le patriarcat et le fĂ©minisme se matĂ©rialisent dans nos vies, et comment les diffĂ©rentes formes d'oppression s'entrecroisent et se renforcent mutuellement. Que ce soit dans la rue, Ă l'universitĂ© ou au tribunal, Emilia Roig questionne les notions de « normalitĂ© » et d'« universalitĂ© - par exemple l'institution du mariage, le fait que la mĂ©decine se base encore sur le corps masculin, ou le canon de la culture classique - ainsi que la maniĂšre dont elles ont Ă©voluĂ© d'un point de vue historique. Elle montre que notre monde pourrait ĂȘtre trĂšs diffĂ©rent.
« Une déclaration d'amour révolutionnaire à mettre entre toutes les mains »
Tupoka Ogette
« Ă bien des questions que soulĂšve notre Ă©poque incertaine, une rĂ©ponse sâimpose : lâĂ©galitĂ© pour toutes et tous. Ce livre magnifique en est une Ă©tape prĂ©cieuse. »
Sibylle Berg
Ăchange linguistique : 09.10.2025, CafĂ© linguistique
Le café linguistique, organisé en partenariat avec la Maison Allemande, s'adresse à tou·e·s les intéressé·e·s francophones et germanophones qui souhaitent apprendre la langue du pays voisin.
La mĂ©thode tandem offre la possibilitĂ© de communiquer rapidement et facilement dans la langue de l'autre et de crĂ©er des amitiĂ©s linguistiques. Vous ĂȘtes intĂ©ressĂ©.e.s, curieuses et curieux de savoir comment cela peut fonctionner ? Alors n'hĂ©sitez pas Ă vous inscrire !
Pour y participer, il est nécessaire de s'inscrire. Merci d'indiquer également votre langue maternelle.
LittĂ©rature : 07.10.2025, Une heure avec Mika Biermann - «âŻTrois jours dans la vie de Paul CĂ©zanneâŻÂ»
Mika BiermannâŻest nĂ© en Allemagne, mais Ă©crit directement en français. AprĂšs ses Ă©tudes aux Beaux-Arts Ă Berlin, il sâest installĂ© Ă Marseille, oĂč il a exercĂ© parmi d'autre la profession de guide de musĂ©e. Il vient de publier son treiziĂšme ouvrage Jâ, aux Ă©ditions Anacharsis.
En partenariat avec l'Université du Temps Libre Marseille.
Cinéma : 27.09.2025-28.09.2025, Festival du film allemand
Programmation(PDF, 913 KB)
Amour, plaisir et contraintes
A l'occasion du Festival du film allemand 2025, CinĂ© Croisette vous invite Ă dĂ©couvrir quatre films exceptionnels les 27 et 28 septembre. - Leurs protagonistes s'aiment, doutent, rĂȘvent et Ă©crivent. Et bien que leur monde soit marquĂ© par la maladie, les dĂ©chirements et les contraintes, ils osent malgrĂ© tout vivre leur amour, avec tendresse, rĂ©bellion, tragĂ©die et voluptĂ©.
"Kafka, le dernier été" ("Die Herrlichkeit des Lebens", R : Georg Maas, 2024) est un film poétique sur la derniÚre année de Franz Kafka - marquée par la maladie, mais aussi par son amour tardif et intense pour Dora Diamant. Une histoire d'amour confrontée à la finitude de l'homme, un triomphe silencieux de la tendresse sur le départ éternel.
"Thomas, le dissident" ("Lieber Thomas", R : Andreas Kleinert, 2021) donne un aperçu de la vie furieuse de Thomas Brasch, nĂ© en 1945 - un poĂšte et cinĂ©aste ravissant et contradictoire, un amoureux et un rebelle. Entre Bettina et Katharina, l'Est et l'Ouest, le rĂȘve et le traumatisme, le pĂšre et la patrie, il cherche sa place - et vit passionnĂ©ment contre toutes les limitations. Le film est une lettre d'amour sauvage et noire Ă la libertĂ© et Ă l'Ă©criture.
"GĂ©nĂ©ration 45" ("Jahrgang 45", R : JĂŒrgen Böttcher, 1966) fait partie des films interdits par le parti communiste en RDA fin 1965. Il montre un jeune mariage qui Ă©choue dĂšs le dĂ©but parce que l'un des deux ne veut pas cesser de rĂȘver Ă une autre vie. Entre l'amour, le doute et un nouveau dĂ©part, palpite ici la protestation silencieuse contre ce qui semble ĂȘtre indiquĂ© comme avenir. Et le public est entraĂźnĂ© dans l'histoire par des images d'une sensualitĂ© surprenante.
"La Trace des pierres" ("Spur der Steine", R : Frank Beyer, 1966), également un film de la DEFA interdit par le parti communiste en RDA, raconte avec humour et insistance un triangle amoureux aussi passionné que compliqué sur un grand chantier - entre un charpentier rugueux, une ingénieure sûre d'elle et un nouveau fonctionnaire du parti. Le choc entre sentiment et fonction, liberté et prescription est électrisant - et toujours d'actualité aujourd'hui.
Quatre films - un thĂšme - une invitation : Comment rĂ©ussir un amour libre et une vie autodĂ©terminĂ©e dans un monde qui veut rĂ©glementer mĂȘme le privĂ© ?
Amour, plaisir et contraintes
Quatre films - quatre explorations de l'amour, de la libertĂ© et de l'autodĂ©termination en des temps difficiles. Franz Kafka et Dora Diamant se rencontrent et s'aiment dans "Kafka, le dernier Ă©tĂ©" confrontĂ©s Ă la maladie et Ă la finitude de l'homme. Dans "Thomas, le dissident", Thomas Brasch, Ă©crivain en RDA, vit de maniĂšre rebelle contre toute limite. Dans "GĂ©nĂ©ration 45", un jeune homme rĂȘve d'une autre vie - sensible, silencieuse et interdite. Et dans "Trace des pierres", la passion rencontre la logique du parti - un triangle amoureux Ă la force explosive.
Ciné Croisette vous invite les 27 et 28 septembre à un week-end entre intimité et idéologie, sentiment et fonction : comment aimer et vivre quand le privé devient politique ?
(le programme complet suivra)
Cinéma : 25.09.2025-28.09.2025, Kino Visions 10
Programmation(PDF, 2 MB)
Pour sa dixiĂšme Ă©dition, le festival KinoVisions proposera en 2025 sept films inĂ©dits et rares venus dâAllemagne et de Suisse. Le programme de cette annĂ©e sera riche en avant-premiĂšres de films prĂ©sentĂ©s en festivals. Nous sommes fiers de pouvoir vous montrer le nouveau film de Fatih «Akin, une enfance allemande: Ăle d'Amrum, 1945», prĂ©sentĂ© Ă Cannes ainsi que «Sound of falling»/ «In die Sonne schauen» de Mascha SCHILINSKI primĂ© lors du festival.
Un coup de projecteur sur le cinĂ©ma suisse vous fera dĂ©couvrir «Der Spatz im Kamin» [Le moineau dans la cheminĂ©e] de Ramon ZĂRCHER et le documentaire «NOUS HĂRITONS»/«WIR ERBEN» de Simon BAUMANN, qui aborde le thĂšme de l'hĂ©ritage Ă travers la transmission d'une ferme biologique en France.
Nous rendrons Ă©galement hommage Ă lâĂ©crivain Thomas Mann pour cĂ©lĂ©brer les 150 ans de sa naissance avec «Mort Ă Venise» de Luchino Visconti. Une sĂ©ance spĂ©ciale dans le cadre du programme CinĂ©Allemand sera consacrĂ©e à «GrĂŒĂe vom Mars» oĂč un adolescent rĂȘve des Ă©toiles.
Enfin une premiĂšre française exceptionnelle de «Stolz und Eigensinn» [FiertĂ© et singularitĂ©] du documentariste Gerd KROSKE fera entendre la voix des ouvriĂšres de la RDA et comprendre le regard quâelles jettent aujourdâhui sur les annĂ©es de la rĂ©unification.
